Ночью 20 февраля на тренировочном катке ЦСКА произошло ЧП, которое до сих пор отзывается в карьере многих фигуристок. Обрушилась крыша арены, считавшейся одной из ключевых точек московского фигурного катания. Именно здесь годами оттачивали свои программы Марк Кондратюк, Александр Самарин, Александра Трусова, Аделина Сотникова и целая плеяда других лидеров сборной. Для спортсменок, которые оставались на этом льду до самого последнего времени, случившееся стало ударом не только по графику тренировок, но и по психологическому состоянию.
Еще за две недели до инцидента на катке в привычном режиме шли тренировки у групп Елены Буяновой, Анны Царевой и Екатерины Моисеевой. Девочки репетировали программы к решающим стартам сезона, отрабатывали прыжковые каскады и дорожки шагов, никто и представить не мог, что через короткое время им придется в экстренном порядке искать новый лед. После обрушения крыши спортсменок спешно распределили по другим аренам, и именно здесь начались проблемы: дефицит времени, перегруженные сеансы, отсутствие стабильной тренировочной среды.
Юниорке Софии Дзепке адаптация далась относительно легче: смена катка не помешала ей выиграть финал юниорского Гран-при. Однако во взрослой категории ситуация оказалась куда сложнее. Мария Елисова и Мария Захарова, выступающие среди женщин, остались без медалей на старте, который планировали провести совсем иначе. Обе признаются: подготовка к соревнованиям после ЧП в ЦСКА превратилась в испытание на выносливость и стрессоустойчивость.
Мария Елисова рассказывает, что весь ее привычный тренировочный уклад буквально развалился за одну ночь. По ее словам, оказалось сложно не только физически, но и психологически: многие годы она каталась на одном и том же льду, знала его «характер», рельеф, скольжение, а тут вдруг пришлось приспосабливаться к новой арене в сжатые сроки. Елисова вспоминает, что иногда льда для занятий почти не было, в другие дни на одном сеансе оказывалось слишком много спортсменов. Приходилось делить пространство, вступать в негласную борьбу за каждый подход к прыжку. Но, как отмечает фигуристка, выбора не было — нужно было работать в тех условиях, которые есть.
Еще жестче ситуацию описывает бронзовый призер чемпионата России 2026 года Мария Захарова. Она признается, что после переезда на другой каток стало «в разы тяжелее»: большое количество групп, выходивших одновременно, создавали на льду настоящий хаос. По ее словам, в таких условиях почти невозможно провести полноценный прокат программы — на каждом элементе кто-то пересекает траекторию, мешает разгоняться, появляются риск столкновений и постоянное напряжение. Времени на лед, добавляет Захарова, стало примерно вдвое меньше, чем раньше, а нагрузка и ответственность при этом никуда не делись.
Особенно сложно было тем, кто в силу характера или системы подготовки привык к четкой структуре: фиксированное время заходов на прыжки, выстроенные дорожки, понятный ритм занятия. Захарова отмечает, что на новом катке оказалось немало спортсменов, которые ведут себя так, будто на льду находятся одни. Они не смотрят по сторонам, не учитывают траектории других, что еще больше осложняет работу. Все это, по ее признанию, сильно выбивало из колеи в преддверии важнейших стартов, но в то же время стало уроком о том, что фигуристу приходится быть готовым к любым изменениям и уметь адаптироваться.
Тренеры тоже не скрывают, что произошедшее стало для всех ударом. Они подчеркивают: главное — что удалось избежать человеческих жертв. Если бы обрушение произошло не ночью, а днем, когда расписание льда забито под завязку, все могло закончиться трагедией. Сейчас специалисты ждут результатов экспертизы, которая должна определить, возможно ли восстановление катка и в какие сроки. Для фигурного мира эта арена — не просто объект инфраструктуры, а место с богатой историей: здесь формировались олимпийские чемпионы, чемпионы мира и Европы, несколько поколений ведущих спортсменов.
Тренеры открыто говорят, что очень рассчитывают на сохранение катка. По их словам, это не обычная площадка, которую можно легко заменить: многие фигуристы настраиваются на соревнования и сложные элементы именно через чувство «своего» льда. Когда спортсмен годами тренируется на одной арене, он буквально знает, как «дышит» этот лед: где жестче, где мягче, как заливка влияет на скольжение, как ведет себя конек в разных частях площадки. Потеря такой базы — это всегда шаг назад, особенно для тех, кто находится на пике карьеры.
При этом важно понимать: фигуристки пережили не только бытовые и организационные проблемы. Многие признаются, что первое время испытывали шок от самой мысли, что их привычное место тренировок оказалось под завалами. Появляются тревожные мысли: «А что, если бы это случилось днем?», «Что, если бы на льду были мы или младшие дети?». Такие переживания не проходят за один день, особенно у тех, кто давно привязан к этому катку эмоционально. Для многих ЦСКА — это детство, первые шаги на коньках, победы, слезы поражений, а теперь и тревожное воспоминание о ЧП.
С психологической точки зрения спортсменам пришлось в ускоренном режиме перестраивать внутренние опоры. Рутина, которая обычно помогает держаться в форме — один и тот же путь до арены, знакомые раздевалки, повторяющиеся ритуалы перед выходом на лед — внезапно исчезла. Вместо этого появились новые маршруты, новое расписание, новые люди вокруг. Не каждый выдерживает подобное без потерь: у кого-то падает уверенность в элементах, кто-то начинает нервничать на соревнованиях сильнее обычного, ведь подготовка к старту прошла не по плану.
Отдельная проблема — логистика. После обрушения крыши спортсменки и их семьи столкнулись с тем, что дорога до нового катка может занимать в разы больше времени. Усталость от длительных поездок по городу накладывается на интенсивные тренировки и учебу: ведь многие фигуристки совмещают спорт и школу или университет. В итоге уменьшается время на восстановление, сон, реабилитацию после нагрузок. Для спорта высших достижений это критично: малейшее отклонение от привычного режима может сказаться на прыжках, выносливости, стабильности прокатов.
С точки зрения спортивных перспектив, ситуация с ЦСКА обнажила уязвимость даже самых сильных школ. Оказалось, что судьба целого поколения фигуристок может зависеть от состояния одной конкретной арены. Для тех, кто владеет сложнейшими прыжками, каждая неделя без полноценной тренировки на привычном льду — это риск. Многооборотные элементы требуют постоянной шлифовки, а безопасно отрабатывать их можно только в хорошо знакомых условиях, где тренер уверен в качестве льда, а спортсмен — в своих ощущениях.
Однако даже в такой кризисной ситуации многие тренеры и спортсменки пытаются искать плюсы. Кто-то говорит о том, что вынужденный переезд закаляет характер: приходится учиться бороться не только с соперницами, но и с обстоятельствами. Другие отмечают, что новая арена позволяет взглянуть на программы под другим углом, изменить акценты, найти новые решения в хореографии и распределении сил. В условиях, когда стабильности нет, ценность каждого успешно выполненного проката только возрастает.
Для молодых фигуристок, таких как Елисова и Захарова, этот период может стать важным уроком на будущее. Спорт на высшем уровне редко бывает прямой дорогой без препятствий: травмы, смена тренеров, перебои с ледовым временем, организационные проблемы — все это часть большого пути. И то, как спортсменка проходит такие испытания, во многом определяет ее дальнейшую карьеру. Те, кто сможет адаптироваться, сохранить мотивацию и продолжить прогрессировать, в перспективе получат серьезное преимущество в психологической устойчивости.
Пока же остается ждать итогов экспертизы и решений по судьбе катка ЦСКА. Фигуристки и их наставники надеются, что арена будет восстановлена, а легендарный лед вновь примет и нынешних звезд, и тех, кто только делает первые шаги в фигурном катании. Для нынешнего поколения спортсменок эта история уже стала частью их биографии — сложной, драматичной, но одновременно и закаливающей. И от того, насколько быстро удастся организовать им стабильные условия для работы, напрямую зависит, смогут ли они вернуться на прежний уровень и снова бороться за медали на главных стартах сезона.

